halvann`an räkn., neutr. halvtannat
ORDLED: halv–ann-an
• (vanl. som best. till måttsord) en och en halv: ~ mil från staden; middagen varade ~ timme
HIST.: sedan yngre fornsvensk tid; fornsv. halfannar; jfr annan
Källa: http://www.ne.se
Vänta nu? Hur tänkte de här? Typiskt danskt räknesätt.

Tango 9:11 den 30/05 2010 | #
I mina trakter brukar vi faktiskt säga t.ex. halv tolv när vi menar 11:30, så vi kan inte bara skylla på dansken.
T 10:38 den 30/05 2010 | #
Halvannan är ett utmärkt ord. Jag använder det så ofta jag kan.
Peter 11:18 den 30/05 2010 | #
tango, skulle ”annan” isåfall betyda 1?
Peter 11:21 den 30/05 2010 | #
Fast iofs. Halv tolv kanske var ett bra exempel ändå. Vi menar då 12 timmar – halvtimme. Halvannan – halvvarannan där varannan kan slarvigt sägas betyda ”två”. Isåfall stämmer det ju. Men jag känner mig inte övertygad.
Tango 12:09 den 30/05 2010 | #
Varannan betyder en av två, liksom var tionde en på tio
Halvannan baseras på ett annat mönster. När jag i tonåren lärde mig halvannan kändes det som ett konstigt ord, men idag slog det mig att halvtimmarna på klockan också benämns enligt ”danskt” mönster.
Notera också den som vill, att i skolan lärde man sig ”half past seven”, men det går lika bra att säga ”half eight” även om det är lite ovanligare.
Tango 17:25 den 30/05 2010 | #
Nu Peter slog det mig vad din fundering handlade om, men som du mer eller mindre håller med om, halv tolv är konsistent med halvannan och halvfems. När dansken talar om halvfems är basen 20, halv tolv underförstår basen 1 timme. Och halvannan underförstår basen 1 också. Om halvannan ist. hette halvtvå skulle det va tydligare dock.