hypersvecism [hy`- el. -is´m] subst. ~en ~er
ORDLED: hyper–svec-ism-en
• hyperkorrekt svensk språkform eller språkvändning ofta som resultat av en strävan att bevara svenskan från främmande påverkan
HIST.: sedan 1905
Källa: http://www.ne.se
Tänk de där som sitter och hittar på nya ord i isländskan (de tar inte in några låneord). Det måtte vara ett spexigt sätt att försörja sig på.

Olof 16:42 den 18/05 2011 | #
Isländskan tar in mängder med låneord. :p
Björn 13:22 den 19/05 2011 | #
Du får gärna komma med ett par exempel så att jag kan överbevisa mina isländska släktingar!
Olof 15:45 den 20/05 2011 | #
De många som har uppkommit med internet är låneord. Innan dess kom man på fyndiga ord som ”tölva” för dator. Det kommer nog aldrig ske igen om du frågar mig, de flesta ord nu är bara transkriberingar av engelskan. Om man lyssnar på en vanlig vardagskonversation mellan islänningar om internet så hör man ord som: vídeó, teymið, ströggel, speisuð, stöff, djók, sándtékk, gordjöss, pönslæn, húmor, uploada, downloada, playlist, comment, blogg, töff, díl, nörd, bömmer, adda, dissa, deita, dömpa, átlett. Folk säger även ”plís” för ”please” och ”bæ bæ” (bye bye) när de säger tack och hejdå.
Men även många äldre ord är låneord: kengúra, kaffi, te, vín, kameldýr, ólífa, sykur, tóbak, banani, kirkja, biskup, prestur.
Där har du några exempel.
Visar the wretched 13:10 den 25/05 2011 | #
Hvarföre hafven I, Olof Rödskägg, förtäljt ett bastant antal af ord som må hvara härkomna ifrån utrikiske tungomål? Intet gott skäl månde finnas därföre ty uppå denne intranätssida skola man allenast bruka Sfvearikets nobla tungomål!
Sålunda torde I skönjas såsom en förespråkare för difverse hednisker länder. En icke god egenskap att innehafva. Afvslutningsfvis skolen I upphöra medelst edra kfveruleringar uti nutidens isländske ord å det snaraste; eljest skola jag gifva eder ett kokt-stryk uti en efventuell hverbal debatt!
Olof 13:37 den 05/06 2011 | #
förtalt*
vara*
skall man*
Svearikets*
torden*
diverse*
afslutningsvis*
med*
kveruleringar*
skall jag*
eventuell*
verbal*
Kanske kommer den här länken till pass var man använder ”hv” och ”fv”. Pass på verbböjningarna också.
http://3.bp.blogspot.com/__DMBrHjVADw/THZmnWr9VyI/AAAAAAAAAjY/smsGA3mh0cM/s1600/V-ljudet.jpg